動画の中には豆知識もたくさん!
基本中の基本!な歌ばかりです。
Twinkle Twinkle Little Star – きらきら星
え?ABCの歌と同じメロディ??この動画で指摘されるまで気づきませんでした。
ちなみにカナディアンに伝えたところ「え?Twinkle Twinkle,, abcd…..ほんまや!!!」って驚いてらっしゃいました。
Old MacDonald – ゆかいな牧場(イーアイーアオーの歌)
一郎さんの牧場じゃなく、なんと、マクドナルドさん!!!
Itsy Bitsy Spider – ちっちゃなクモさん
日本ではあまり馴染みがありませんが、有名なドラマ「フルハウス」の保育園でも歌われていました。
Row Row Row Your Boat – こげこげボート(漕げよお船を)
「Row」に「漕ぐ」という意味があることを知っていましたか?
ネイティブであれば小さな子でも知ってる単語ばかりなので、知らない単語が無いかチェックするのもいいですね!
The Muffin Man – マフィン売りのおじさん
わたしは聞いたことありませんでしたが、日本でいう、「ぞうさん」や「チューリップの花」ばりに簡単な歌詞ですね!びっくりしました!が、「ぞうさん」くらい誰にでも知られているのでしょうね。
The ABC – ABCの歌
言わずと知れたアルファベットを覚える歌。ですが!
まさかの日本で歌われている区切り方は日本独特のもので、こっちで歌うと「!???」って顔されます。
さっそく正解をみてみましょう。
Where is Thumbkin? – 親指さんどこ
このメロディは大変有名ですね!でも日本だと、「右手はグーで左手はチョキで、かたつむり〜♪」と言いたくなりますね(笑)
知らない単語は発見できましたか?
こう行った歌や歌詞の一部は、ドラマや映画でも、子供たちのいるシーンで使われるので、一度耳にしておくと、よりクリアに意味が繋がる瞬間があるかもしれません。
政治家の普段のスピーチで、こういったフレーズを引用し皮肉っている場面に遭遇したりします。「こどもむけは自分には関係ない」と切り捨てず、一度でいいので聞いてみることをお勧めします!